Estratto di Nascita del Comune di Roma in INGLESE #MultiForms

Ti presentiamo la traduzione in inglese dell’Estratto per Riassunto dal Registro degli Atti di Nascita, conosciuto comunemente anche come Estratto dell’Atto di Nascita, rilasciato dal Comune di Roma.

L'Estratto di Nascita del Comune di Roma tradotto in INGLESE

Questo documento può essere richiesto presso il proprio Comune di residenza. Il Comune di Roma lo rilascia gratuitamente, e offre la possibilità di richiederlo anche online, seguendo la procedura descritta sul sito istituzionale.

Mentre il Certificato di Nascita contiene una dichiarazione della Pubblica Amministrazione riguardante l’evento (iscrizione all’interno dei Registri dello Stato Civile) della nascita di una persona, riportandone i dati anagrafici essenziali, l’Estratto per Riassunto dell’Atto di Nascita è un documento più completo. Vi compaiono infatti, in aggiunta ai dati presenti sul Certificato di Nascita, alcune informazioni ulteriori che la legge stabilisce vadano annotate sull’Atto di Nascita (le cosiddette “annotazioni”), come l’orario di nascita, il nome e i dati anagrafici dei genitori e il verificarsi di alcuni eventi importanti per il diritto (per esempio, il matrimonio, il divorzio, il decesso): questi eventi vengono indicati nell’Estratto in forma, appunto, riassuntiva.

Alcuni Comuni (incluso quello di Roma) rilasciano l’Estratto di Nascita su modelli plurilingue; questi modelli possono essere presentati ai paesi aderenti alla Convenzione di Vienna del 1976 (più l’Argentina, ai sensi della Convenzione di Roma del 1987) senza bisogno di traduzione o legalizzazione.

L’Estratto di Nascita è necessario per alcune procedure amministrative, la più comune delle quali è quella che permette di contrarre matrimonio in alcuni paesi esteri.

Questa traduzione in inglese è solo una delle decine che abbiamo pubblicato su questo blog e che puoi scaricare gratuitamente, iscrivendoti alla nostra newsletter.

Estratto della traduzione (clicca per visualizzarla)

Come usare la Traduzione dell'Estratto di Nascita

È molto probabile che dovrai tradurre l’Estratto dell’Atto di Nascita in maniera ufficiale, perché una tale traduzione viene solitamente richiesta dalle pubbliche amministrazioni straniere.

Possiamo occuparcene noi, oppure, se già hai un’agenzia o un traduttore incaricato della “ufficializzazione” della traduzione, manda loro il documento che puoi scaricare in questa pagina.

Quando compili il documento, presta attenzione alle parti in rosso (che dovrai sostituire con i dati dell’atto in tuo possesso) e alle note delle nuvolette in blu.