Questa è una guida apposita su come richiedere la legalizzazione e apostille per l’Uruguay, in cui ti forniamo tutte le informazioni necessarie per poter fare questa procedura da solo
Qualora, però, preferissi ricevere assistenza diretta su come fare richiesta di apostille per questo Paese del Sud America, puoi ricorrere alla nostra consulenza telefonica gratuita di 15 minuti.
NOTA BENE!
In alternativa, puoi anche affidarci l’intera procedura. Contattaci e non dovrai preoccuparti assolutamente di nulla perché penseremo a tutto noi!
Anche l’Uruguay, così come l’Italia, fa parte dell’elenco di Stati che hanno aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961, con cui è stata ufficialmente soppressa la legalizzazione di atti da presentare fra Paesi aderenti.
Qualora, pertanto, dovessi legalizzare un atto o un documento pubblico rilasciato in Italia per l’Uruguay o viceversa puoi ricorrere alla legalizzazione con “apostille”.
Ma cosa si intende, di fatto, per apostille?
Questa non è altro che una procedura di legalizzazione semplificata che consiste in un timbro (o, in alcuni casi, in un contrassegno digitale) che viene posto sul documento pubblico da legalizzare allo scopo di convalidare l’autenticità della firma, della qualità del firmatario e del sigillo o timbro presenti sullo stesso atto, rendendolo così valido anche per il Paese destinatario (in questo caso, l’Uruguay).
L’apostille, detta anche “postilla”, è prevista solo per le legalizzazioni di atti pubblici, rilasciati cioè da enti o funzionari pubblici, che, però, non abbiano superato la data di scadenza, in genere fissata a 6 mesi dal rilascio.
È, inoltre, necessario che i documenti da apostillare siano firmati da un pubblico ufficiale la cui firma risulti registrata presso la Procura o la Prefettura territorialmente competente.
Qualora la firma apposta sull’atto differisse visibilmente da quella registrata, il funzionario incaricato di mettere l’apostille potrebbe rifiutarsi di procedere oppure sospendere la procedura per ulteriori verifiche.
In Italia, l’apostille si richiede presso la Procura o la Prefettura competente in base all’area territoriale in cui il documento è stato formato.
La scelta tra Procura o Prefettura dipende, però, dal tipo di atto: ad esempio, nel caso di un Certificato del Casellario Giudiziale rilasciato dal Tribunale di Roma, per apostillare bisognerà fare riferimento alla Procura di Roma, mentre per un Estratto di nascita rilasciato dal Comune di Roma, l’apostille si richiederà alla Prefettura di Roma.
Dovrai, pertanto, rivolgerti alla Procura per apostillare:
Dovrai rivolgerti, invece, alla Prefettura per mettere la postilla su:
RICORDA!
Solo nel caso di documenti emessi da autorità centrali, come il Ministero della Salute e l’AIFA, l’apostille si può richiedere presso qualsiasi Prefettura d’Italia.
Hai necessità di legalizzare un atto privato oppure un atto firmato da un pubblico ufficiale la cui firma non risulti registrata né in Prefettura né in Procura? Pur trattandosi di documenti non apostillabili (vedi paragrafo 2), in alcuni casi puoi comunque ricorrere all’apostille.
Ecco come devi procedere:
NOTA BENE!
Dato che questa modalità di legalizzazione non è accettata da tutti, prima di procedere, accertati che l’ente uruguaiano destinatario sia disposto ad accettare atti legalizzati in questo modo.
Anche nel caso di atti firmati da un notaio deceduto o in pensione, il pubblico ufficiale incaricato potrebbe negarti l’apostille. Per renderli di nuovo apostillabili, occorre estrarre il documento o i documenti interessati dall’Archivio Notarile e farli firmare da un funzionario dell’Archivio stesso che abbia la firma registrata alla Procura di competenza.
Atti e documenti pubblici rilasciati da enti uruguaiani non possono essere legalizzati in Italia (e viceversa), a meno che non si tratti di atti rilasciati da agenti diplomatici e consolari dell’Uruguay in Italia, per i quali, però, non è prevista la procedura di apostille, ma quella detta “legalizzazione prefettizia”.
Per l’apostille di documenti uruguaiani destinati all’Italia occorre rivolgersi, invece, alle autorità locali designate, così come indicato in questa pagina del sito ufficiale della Convenzione dell’Aja redatta in lingua inglese e in lingua francese.
RICORDA!
Per permettere la legalizzazione, è preferibile che gli atti rilasciati da Ambasciate e Consolati dell’Uruguay in Italia siano redatti in italiano oppure su modello bilingue italiano-spagnolo.
In base alla lista delle Rappresentanze Diplomatiche straniere in Italia pubblicata sul sito del Ministero Italiano degli Esteri, in Italia sono presenti le seguenti Rappresentanze Diplomatiche e Consolari per quanto riguarda l’Uruguay:
– Sezione Consolare dell’Ambasciata di Roma
– Consolato generale di Milano
– Consolato onorario di Bologna
– Consolato onorario di Cagliari
– Consolato onorario di Genova
– Consolato onorario di Livorno
– Consolato onorario di Messina
– Consolato onorario di Venezia
RICORDA!
In occasione di festività nazionali (25 agosto), alcuni servizi erogati dall’Ambasciata e dai Consolati di questo Paese dell’America Meridionale in Italia potrebbero essere sospesi.
Dopo l’ottenimento dell’apostille, gli atti rilasciati in Italia per questo Paese del Sud America andranno tradotti in spagnolo, che è la lingua ufficiale dello Stato.
Potrà essere richiesta la traduzione giurata o asseverata in Tribunale o dinanzi a un Notaio oppure la traduzione certificata. Per sapere quale ti occorre, chiedi all’ente uruguaiano destinatario oppure traduci il documento o i documenti già apostillati direttamente sul posto.
NOTA BENE!
Se vuoi essere certo di non sbagliare, puoi affidare la traduzione a dei traduttori esperti come quelli che abbiamo nel nostro team: contattaci!
Abbiamo concluso la nostra guida su come fare la legalizzazione e apostille di atti e documenti rilasciati in Italia per l’Uruguay e viceversa.
Hai bisogno di farci alcune domande? Richiedi la nostra consulenza telefonica gratuita di 15 minuti.
Sul nostro sito trovi, inoltre, tante altre guide dedicate alle procedure di legalizzazione e apostille in diverse Procure e Prefetture d’Italia, nonché per tanti altri Paesi del mondo oltre alla Uruguay. Utilizza il nostro motore di ricerca interno per trovare quella che ti serve!
CONTATTACI!
Hai in mente di affidare a un esperto la legalizzazione e apostille di uno o più documenti per l’Uruguay? Puoi chiedere a noi! Possiamo anche occuparci della traduzione.
Compila il modulo che trovi in questa pagina: sarai ricontattato quanto prima da uno dei nostri esperti.
Trova la tua pratica nella barra di ricerca e segui le nostre guide passo dopo passo per richiedere la tua pratica in autonomia
Ricerca in Multilex