Devi richiedere un certificato dei carichi pendenti per il Belgio? Allora sei nel posto giusto poiché questa guida ti spiegherà che cos’è il certificato dei carichi pendenti, dove richiederlo in Italia e come fare affinché venga riconosciuto in Belgio.
Il Certificato dei Carichi Pendenti è un documento che riporta se sono presenti o meno procedimenti penali in corso nella giurisdizione della specifica Procura della Repubblica che lo rilascia e nei quali l’intestatario è un imputato.
Poiché ciascuna Procura della Repubblica ha informazioni esclusivamente circa i procedimenti penali in corso nella propria giurisdizione e non esiste una banca dati centralizzata, potrebbe essere necessario richiedere il documento presso più Procure della Repubblica.
Se si deve certificare l’assenza o la presenza di condanne definitive a proprio carico (inclusi giudizi ricevuti in certi tipi di cause civili e procedimenti amministrativi), è invece necessario richiedere un Certificato del Casellario Giudiziale. A differenza del Certificato dei Carichi Pendenti, questo secondo documento contiene informazioni su tutte le condanne e i giudizi definitivi ricevuti, a prescindere dal foro nel quale il procedimento è stato celebrato.
Il riconoscimento di un certificato dei carichi pendenti italiano in Belgio non richiede di ricorrere a procedure di legalizzazione poiché il documento è esente da queste procedure in virtù degli effetti della Convenzione di Bruxelles del 25 maggio 1987, che è in vigore sia in Italia che in Belgio.
Il documento dovrà solamente essere tradotto in una lingua riconosciuta dal Paese destinatario, come, ad esempio, il francese, se non rilasciato già in una di quelle lingue o in un formato che ne comprenda una, sulla base delle prescrizioni sulle traduzioni in vigore nel Paese di destinazione.
Nei casi in cui sia necessario tradurre il documento, la strada più semplice è quella di effettuare la traduzione direttamente in Belgio. Se non è possibile effettuare la traduzione in Belgio, qui in Italia il documento potrà essere tradotto eseguendo una traduzione certificata oppure una traduzione giurata, ossia una traduzione il cui contenuto sia giurato presso un Tribunale oppure dinanzi a un Notaio o a un Giudice di Pace. Prima di eseguire la traduzione qui in Italia è necessario verificare con l’autorità destinataria quale tipologia di traduzione verrebbe accettata.
Qualora avessi bisogno di aiuto per richiedere il tuo certificato dei carichi pendenti qui in Italia per il Belgio, non esitare a contattarci per ricevere assistenza!
Possiamo occuparci anche della sua traduzione ufficiale.
Possiamo anche richiedere altre tipologie di documento su delega presso le Procura della Repubblica e i Tribunali italiani, quali, ad esempio, certificati del casellario giudiziale e copie di sentenze.
Possiamo anche occuparci di tante altre pratiche presso le Procure della Repubblica, le Prefetture, i Tribunali e i Comuni italiani.