Legalizzazione e apostille per il Liechtenstein

Qualora dovessi legalizzare o apostillare un atto per il Liechtenstein, in questa guida trovi tutto quello che serve. 

La prima cosa da sapere riguardo questo Stato che si trova tra l’Austria e la Svizzera è che, come l’Italia, appartiene anch’esso all’elenco di Paesi che hanno aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961

Questa ha stabilito che, per la legalizzazione di atti o documenti pubblici rilasciati in uno qualsiasi dei Paesi aderenti da destinare ad uno degli altri Paesi presenti nella lista, non sia più necessario ricorrere alla doppia legalizzazione nazionale e consolare, ma è possibile usufruire della legalizzazione semplificata con “apostille”.

Nei paragrafi che seguono vedremo meglio di cosa si tratta e come si richiede l’apostille per il Liechtenstein su atti formati in Italia e viceversa. Quindi, continua a leggere!

NOTA BENE!

Preferisci ricevere supporto diretto? Richiedi la nostra consulenza telefonica gratuita di 15 minuti. Oppure, affida a dei consulenti esperti come noi l’intera procedura: ecco a te i nostri contatti!

1. Cos’è l’apostille e per quali atti può essere utilizzata

L’apostille, o “postilla”, è una procedura di legalizzazione semplificata che consiste nell’apposizione di un timbro sul documento pubblico in originale, con cui si riconosce, di fatto, l’autenticità della firma, della qualità del firmatario e del sigillo o timbro presenti sullo stesso atto o documento.

Possono essere apostillati solo gli atti pubblici con firma autografa. Non possono, pertanto, ricevere l’apostille:

  • Gli atti privati (per i quali, però, puoi ricorrere all’escamotage descritto al paragrafo 3).
  • Gli atti scaduti: la maggior parte dei certificati anagrafici e di Stato Civile, infatti, è valida fino a 6 mesi dopo il rilascio. Dopo tale periodo, il documento non sarà più valido e non si potrà più procedere con l’apostille.
  • Gli atti firmati da notai deceduti o in pensione: questi dovranno essere estratti dall’Archivio Notarile e fatti firmare da un funzionario dell’Archivio, dopodiché potranno essere apostillati.
  • Gli atti firmati da funzionari che non hanno la firma registrata presso la Procura o la Prefettura competente.

RICORDA!

Qualora la firma presente sul documento da apostillare fosse molto diversa da quella registrata in Procura/Prefettura, il pubblico ufficiale incaricato di mettere l’apostille potrebbe rifiutarsi di procedere o aver bisogno di fare delle verifiche.

2. Dove richiedere l’apostille su atti italiani destinati al Liechtenstein

Gli organi deputati al rilascio di apostille nel nostro Paese su documenti pubblici da destinare a un ente di questo Paese del Centro Europa sono la Procura o la Prefettura. 

La scelta tra i due dipende dal tipo di atto da legalizzare. Dovrai, pertanto, rivolgerti alla Procura nel caso di:

  • Atti giudiziari quali sentenze, Certificati del Casellario Giudiziale e dei Carichi Pendenti e altri atti provenienti da funzionari del Ministero della Giustizia.
  • Atti notarili o comunque provenienti dagli archivi notarili.
  • Traduzioni giurate o asseverate in Tribunale o davanti a un Notaio.

Dovrai rivolgerti, invece, alla Prefettura nel caso di:

  • Certificati anagrafici e di Stato Civile.
  • Documenti della Camera di Commercio.
  • Documenti emessi dalle ASL, dal Ministero della Salute, dall’AIFA, dalle Diocesi, etc.
  • Certificati scolastici e universitari per i quali, però, potrebbe essere necessario richiedere prima il visto del Provveditorato agli Studi/Ufficio Scolastico Regionale. 

NOTA BENE!

Per la richiesta di apostille dovrai rivolgerti alla Procura o Prefettura competente in base all’area territoriale in cui è stato redatto l’atto. 

Solo nel caso di documenti emessi da autorità centrali, come il Ministero della Salute e l’AIFA, è possibile richiedere l’apostille presso qualsiasi Prefettura d’Italia. 

3. Come mettere l'apostille su documenti privati destinati al Liechtenstein

Il tuo problema è quello di legalizzare un documento privato per il Principato del Liechtenstein e non sai come fare? Ti aiutiamo noi!

Anche se gli atti privati non sono, in genere, apostillabili, per apostillare documenti privati destinati al Liechtenstein è possibile ricorrere a questo “trucchetto”:

  • Fai emettere una copia conforme o “copia autentica” dell’atto privato rivolgendoti a un Notaio o un funzionario comunale. 
  • Dopo questo passaggio, fai apostillare la copia stessa dell’atto presso l’autorità competente: in Prefettura se la copia è stata autenticata da un ufficiale del Comune; in Procura se la copia è stata autenticata da un Notaio. 

RICORDA!

Per non perdere tempo inutilmente, accertati che l’ente liechtensteiniano destinatario accetti documenti privati legalizzati con questa procedura.

4. Posso apostillare in Italia documenti provenienti dal Principato del Liechtenstein?

Gli atti formati in Liechtenstein non possono essere apostillati in Italia, ma andranno apostillati nel Paese di origine, facendo riferimento all’autorità locale designata, così come illustrato in questa pagina del sito ufficiale della Convenzione dell’Aja redatta in lingua inglese, in lingua francese e in lingua spagnola.

Gli atti rilasciati, invece, da rappresentanti diplomatici o consolari del Liechtenstein in Italia sono, invece, totalmente esenti da legalizzazione, in base ad un accordo internazionale sottoscritto a Londra nel 1968. 

5. Ambasciata e Consolati del Liechtenstein in Italia

Il Liechtenstein non dispone di Rappresentanze Diplomatiche e Consolari in Italia. 

Dato che, però, dal 1919, su richiesta del governo del Liechtenstein, la Svizzera rappresenta gli interessi di questo Stato e dei suoi cittadini all’estero, per qualsiasi richiesta gli utenti possono rivolgersi alla rappresentanza svizzera competente. 

 

6. Traduzione dei documenti apostillati per il Liechtenstein

Gli atti rilasciati in Italia e destinati al Principato del Liechtenstein, dopo essere stati apostillati, potrebbero aver bisogno di essere tradotti in tedesco, la lingua ufficiale del Principato.

Potresti, tuttavia, essere indeciso sul tipo di traduzione da presentare tra traduzione giurata o asseverata in Tribunale o dinanzi a un Notaio oppure traduzione certificata

RICORDA!

Per ovviare a ogni tipo di problema, ti consigliamo di tradurre il documento direttamente in questo Paese del Centro Europa, dopo averlo apostillato in Italia, oppure affidare tale compito a dei traduttori esperti come quelli che abbiamo nella nostra squadra: contattaci!

7. Conclusioni

Ora hai tutte le informazioni che servono per occuparti da solo della legalizzazione e apostille di atti e documenti per il Liechtenstein. Qualora, però, avessi ancora qualche domanda da fare, puoi usufruire di una consulenza telefonica di 15 minuti. Non ti sarà addebitato alcun costo! 

Sul nostro sito trovi, inoltre, guide specifiche dedicate alle procedure di legalizzazione e apostille in diverse Procure e Prefetture d’Italia, nonché per tanti altri Paesi del mondo. Utilizza il nostro motore di ricerca interno per trovare quella che ti interessa!

Non riesci a trovare la guida di cui hai bisogno? Scrivici a info@multilex.it e ti forniremo noi le informazioni necessarie per svolgere questa procedura nella Procura/Prefettura territorialmente competente per il documento che hai bisogno di apostillare.

CONTATTACI!

Stai pensando di affidare a dei consulenti la legalizzazione e apostille di alcuni documenti per il Liechtenstein? Chiedi a noi! E possiamo anche occuparci di realizzare la successiva traduzione.

Compila il modulo che trovi in questa pagina: sarai ricontattato quanto prima da uno dei nostri esperti.

Richiedi un preventivo

Richiedi la consulenza
Fai da te

Trova la tua pratica nella barra di ricerca e segui le nostre guide passo dopo passo per richiedere la tua pratica in autonomia

Ricerca in Multilex
Valutazione di Google
5.0
Basato su 556 recensioni
×
js_loader
Valutazione di Google
5.0
Basato su 556 recensioni
×
js_loader