Lo Stato insulare di Capo Verde o Repubblica di Capo Verde, appartiene, come l’Italia, alla lista di Paesi che hanno aderito alla Convenzione dell’Aja del 1961. Pertanto, per la legalizzazione di atti pubblici rilasciati in Italia e destinati a questo Paese situato in un arcipelago vulcanico al largo della costa nord-occidentale africana, non è necessario ricorrere alla legalizzazione standard, ma puoi utilizzare la legalizzazione semplificata con “apostille”.
Di cosa si tratta e a chi bisogna rivolgersi per ottenerla? In questa guida trovi tutte le informazioni che servono per fare la legalizzazione e apostille per Capo Verde. Non devi far altro che continuare a leggere!
NOTA BENE!
Vuoi che sia un esperto a occuparsene? Contattaci e saremo lieti di aiutarti! Oppure hai solo bisogno di farci qualche domanda? Richiedi la nostra consulenza telefonica gratuita di 15 minuti.
Prima di descrivere accuratamente come si fa la legalizzazione di atti pubblici per Capo, vediamo di capire bene cos’è l’apostille. Dal punto di vista pratico, l’apostille, o “postilla”, consiste nella semplice apposizione, sul documento pubblico da legalizzare, di un timbro (o, in alcuni casi, di un contrassegno digitale) da parte di un pubblico ufficiale.
RICORDA!
Scopo di questa procedura è quello di attestare l’autenticità della firma e la qualità del firmatario e del sigillo o timbro presenti sull’atto stesso, rendendolo così valido anche per il Paese Estero destinatario (in questo caso, Capo Verde).
L’apostille si utilizza per legalizzare atti pubblici con queste caratteristiche:
NOTA BENE!
Anche gli atti firmati da un notaio italiano deceduto o in pensione potrebbero risultare non apostillabili.
In tal caso, puoi renderli di nuovo legalizzabili, estraendoli dall’Archivio Notarile e facendoli firmare da un funzionario dell’Archivio stesso che abbia la firma registrata presso la Procura di competenza.
Vediamo ora dove richiedere l’apostille per Capo Verde: gli organi preposti a tale procedura, in Italia, sono la Procura o la Prefettura competente in base all’area territoriale in cui il documento è stato formato.
Dovrai rivolgerti alla Procura per apostillare:
Farai riferimento, invece, alla Prefettura per:
RICORDA!
Dal momento che ci occupiamo anche di questo, sul nostro sito trovi guide dedicate alle procedure di legalizzazione e apostille per la maggior parte delle Procure e Prefetture d’Italia, nonché per tanti altri Paesi del mondo, oltre a Capo Verde. Utilizza il nostro motore di ricerca interno per trovare quella che ti serve!
Capo Verde ha aderito, come l’Italia, alla Convenzione di Vienna del 1976, accordo che ha introdotto l’esenzione dalla legalizzazione, dalla apostille e dalla traduzione per gli estratti di atti di Stato Civile redatti sui formulari plurilingui.
NOTA BENE!
Ad oggi, 24.02.2025, gli atti di Stato Civile plurilingui per la Repubblica di Capo Verde non sono ancora esenti da legalizzazione e apostille, in quanto non è ancora avvenuta la ratifica da parte di Capo Verde. Dunque, l’Estratto plurilingue di nascita, l’Estratto plurilingue di morte e l’Estratto plurilingue di matrimonio dovranno essere apostillati per tale Paese estero.
Qualora dovessi apostillare atti non legalizzabili destinati a un ente capoverdiano come, ad esempio, un atto privato oppure un atto che non sia firmato da un pubblico ufficiale la cui firma sia stata preventivamente registrata in Procura o in Prefettura, non potrai in alcun modo ricorrere alla procedura descritta sopra, ma dovrai ricorrere a questo “trucchetto”.
RICORDA!
Prima di procedere, visto che si tratta di una procedura legale ma non accettata da tutti, rivolgiti all’ente capoverdiano destinatario per sapere se un atto apostillato in questo modo sia accettato oppure no.
Visto che la legalizzazione di un documento pubblico può avvenire solo nel Paese di origine dell’atto, non è possibile apostillare nel nostro Paese atti rilasciati a Capo Verde e viceversa.
Fanno eccezione solo gli atti rilasciati da agenti diplomatici e consolari capoverdiani su suolo italiano, che possono essere legalizzati in Italia: in tal caso, però, la procedura richiesta non è quella di apostille, ma quella detta di “legalizzazione prefettizia”.
È inoltre preferibile che tali documenti siano emessi in italiano oppure su modello bilingue italiano-portoghese.
NOTA BENE!
L’apostille su documenti rilasciati a Capo Verde e destinati all’Italia può essere posta, pertanto, solo dalle autorità locali designate come illustrato in questa pagina del sito ufficiale della Convenzione dell’Aja redatta sia in lingua inglese, sia in lingua francese.
– Sezione consolare dell’Ambasciata di Roma
– Consolato onorario di Bari
– Consolato onorario di Bologna
– Consolato onorario di Firenze
– Consolato onorario di Milano
– Consolato onorario di Napoli
– Consolato onorario di Palermo
– Consolato onorario di Torino
(Fonte: elenco delle Rappresentanze diplomatiche e consolari estere in Italia elaborato dal Ministero degli Esteri).
RICORDA!
Il 5 luglio ricorre la festività nazionale dello Stato di Capo Verde. Pertanto, in quella data, alcuni servizi presso Ambasciate e Consolati capoverdiani potrebbero essere sospesi.
Il portoghese è la lingua ufficiale della Repubblica di Capo Verde. Pertanto, è probabile che dovrai tradurre in questa lingua gli atti rilasciati nel nostro Paese e destinati a enti di questo Stato insulare africano. La traduzione potrà essere effettuata subito dopo aver fatto mettere l’apostille.
Dato che le tipologie di traduzione richieste per l’estero sono due (la traduzione giurata o asseverata, a sua volta apostillata, e la traduzione certificata), per non sbagliare, chiedi all’ente capoverdiano destinatario quale delle due occorra oppure traduci il documento già apostillato direttamente sul posto.
NOTA BENE!
In alternativa, se vuoi essere proprio sicuro di non commettere errori perdendo tempo e denaro, rivolgiti a dei traduttori esperti come quelli che abbiamo nella nostra squadra!
Ora sai tutto su come fare la legalizzazione e apostille di atti e documenti rilasciati in Italia per la Repubblica di Capo Verde e viceversa.
C’è altro che desideri sapere? Non esitare a richiedere la nostra consulenza telefonica di 15 minuti. Non ti verrà addebitato niente e potrai chiederci tutto quello che vuoi.
CONTATTACI!
Qualora volessi affidare a un esperto la legalizzazione e apostille di uno o più documenti italiani da destinare ad enti capoverdiani o viceversa, chiedi a noi! Possiamo anche occuparci della traduzione.
Compila il modulo che trovi in questa pagina: sarai ricontattato quanto prima da uno dei nostri esperti.